建筑设计,景观设计,桥梁设计

Release Time2022-12-06 15:02:40
2022-2023莫干山镇·阜溪七桥概念设计国际竞赛
Media Partners
News
2022-2023莫干山镇.阜溪七桥概念设计国际竞赛规则
Proposition

嫩鸟品牌/事件策划运营中心

Young Bird Brand / Event Planning Operation Center

在十年的语境里

莫干山是民宿集结地

在百年的语境里

莫干山是上海消费文化的飞地

在千年的语境里

莫干山是太湖流域江南地区的自然山体

在未来的语境里

莫干山是充满活力的文艺复兴潮流地

In the context of decades,

Moganshan is a land with abundant B&B hotels.

In the context of hundred years,

Moganshan is a cultural consumption enclave of Shanghai.

In the context of thousand years,

Moganshan is a natural mountain body of Taihu Lake basin in Jiangnan.

In the context of the future,

Moganshan is a trendy and vigorous land with cultural revival.

Moganshan Project 是时候在一起了!点击图片了解详情

莫干山与上海有着共通的海派文化,热衷国际化、多元化和时尚生活方式的拥趸纷至沓来。百年前,莫干山吸引了上海的洋人来此建造别墅及配套设施,百年后,“在莫干山建造一栋建筑”成为先锋建筑师的梦想和实践。莫干山作为一种符号,诠释着时代的演变和更替。这里与其说是一处山地乡村,不如说是一座位于长三角腹地核心的分布式都市。

The Shanghai Style culture is revealed both in Moganshan and Shanghai. Fans of such international, diversified and fashionable lifestyle come in flocks. One hundred years ago, Moganshan attracted foreigners from Shanghai to build houses and auxiliary facilities. One hundred years later, “to construct a building in Moganshan” is a dream and a practice of pioneering architects. Moganshan is a symbol that interprets the evolution and change of the times. Rather than a hillside village, it is a kind of distributed metropolis situated in the core of the hinderland of the Yangtze River Delta.

莫干山-上海-长三角

Moganshan - Shanghai - the Yangtze River Delta

阜溪莫干山镇段位于莫干山集镇的中心,多年来因为道路交通为主要进入方式而成为了小镇的“背面”。水街,是打开莫干山的正确方式,她的建设初衷就是让人们在进入到莫干山区域、到达集镇的时候,可以通过打开的空间,与溪流亲近,通过错落的视廊,望见最近的山峦,未来的水街将聚集起整个区域80%的城市级配套,吸引除了观光度假游客之外的专业工作者、创业者、经营者长期驻留、工作并生活在这里,由此这里将成为整个莫干山未来新产业的聚集地,越来越多各领域的顶尖人士会通过各种节日、竞赛、活动、论坛……参与进来,用“+群”的方式组织起来,一起共创和引领莫干山下一个二十年的区域发展。

Fuxi River (Moganshan Town Section) is located in the center of Moganshan Town, and has become the “back side” of the town because in the past years, road traffic was the main way of reaching Mogan Mountain. Water Street, the correct method of opening Moganshan, aims at opening spaces and creating layered view corridors that make people interact with water and see lush mountains nearby when reaching Moganshan Region and the town area. In the future, the Water Street, with 80% of city level supporting facilities in the whole town area, will attract, except for sightseeing and resort visitors, professionals, start-up entrepreneurs and operators who will reside here for a long term, working and living. And here it will become a gathering place of new industries in Moganshan Region. More and more elites among top of different fields, organized by “adding group”, will participate in various festivals, competitions, events and forums to build together and pioneer for the regional development of Moganshan in the next two decades.

阜溪水街鸟瞰效果,点击图片阅读《打开莫干山的正确方式》

Aerial Rendering of Fuxi Water Street

阜溪七桥概念设计国际竞赛,是莫干山阜溪水街项目重要的启动项目之一,由德清文旅邀请Young Bird Plan嫩鸟计划共同主办,面向全球设计机构和专业设计师群体,汇聚建筑、景观、桥梁、艺术等前瞻性、多样化、创意型的概念设计方案。竞赛旨在以为阜溪水街打造七座人行桥的概念设计开启“打开莫干山的正确方式”,传递国际化、多元化、具活力的海派小镇形象,塑造步行友好、望山见水、具包容性的景观节点空间,展现分布式办公与时尚生活方式并存的人居环境。

Fuxi River Seven Bridges Conceptual Design International Competition is one of the important starting projects of Moganshan Fuxi Water Street Project. This competition, organized by Deqing County Cultural Tourism Development Group Co., Ltd. and co-organized by Young Bird Plan upon the Organizer's invitation, aims to call for the participation of talented designers, passionate amateurs and design firms domestically and worldwide. The forward-looking, innovative and diverse conceptual designs will be collected from architecture, landscape, bridge and art fields. Through creating seven footbridges for Fuxi Water Steet, it starts the correct method of opening Moganshan, and publicizes the Shanghai Style image of an international town, vigorous and diversified. The landscape nodes are integrated with pedestrian friendly and inclusive spaces, seeing lush mountains and lucid waters. And distributed work and fashionable lifestyle coexist as well, making it a human habitat.

瑞士达沃斯,毗邻达沃斯湖的小镇,因达沃斯论坛而闻名遐迩,以会议激活小镇文旅经济(图片来源于网络)

Davos is a town nearby Davos Lake in Switzerland, famous for Davos Forum, using conferences to stimulate the cultural tourism and economy. (images sourced from internet)

比利时布鲁日,一座浮在水面上的古城,以三年展激活滨水公共空间,重塑小镇慢生活(图片来源于网络)

Bruges is an ancient town floating above water in Belgium, using triennale to stimulate the waterfront public spaces and reshape the town’s slow life. (images sourced from internet)

江南,水系纵横交错,漕运往来富庶,城市的国际化比中国其他地域更为明显和深入,开放和多元是最为鲜明的特征。海派,是开放和多元演进的特色文化,是上海这个国际都市的独特气质,也是莫干山这个现代小镇基因的一部分。它抽象地成为连接上海和莫干山的枢纽,影响了人们的心理感受和空间感知,也吸引了大量喜爱海派文化的年轻人来此生活和工作。

Jiangnan, with various water courses intertwined, is a prosperous region due to caoyun (grain transportation system served in imperial times in China). Compared with other regions in China, cities’ globalization is more obvious and permeable in Jiangnan, resulting in their distinct character – openness and diversification. The Shanghai Style is a special culture of the evolution of openness and diversification, the unique temperament of Shanghai, the international metropolis, and a part of Moganshan’s modern town genes. It is abstractly the hub that connects Shanghai and Moganshan, affecting people’s psychological feelings and spatial perception. And a large amount of fans loving the Shanghai Style culture are attracted to live and work here.

莫干山,是与上海联系最紧密的镇,历来不是普通的乡镇,在国际度假时尚生活方式方面有着百年的历史。现今,在长三角一体化和上海大都市圈的背景下,这种连接和传承具有时代性的意义。

Moganshan, a town most closely associated with Shanghai, has not been an ordinary town in history. It has a history of a hundred years in terms of international vocations and fashionable lifestyle. Today, in the background of the integrated development of the Yangtze River Delta as well as Shanghai Metropolitan Area, such connection and inheritance is of epoch-making significance.

江南,历史上的区域演变(图片来源于网络)/江南,水系纵横交错,漕运往来富庶,孕育了多元国际的城市(图片来源于网络)

Jiangnan, the historical region evolution. (images sourced from internet)/Jiangnan, with various water courses intertwined, is prosperous due to caoyun (grain transportation system served in imperial times in China), breeding international diversified cities. (images sourced from internet)

百年前,上海外滩和南京路十里洋场的景象,根植于江南吴越文化融合西方各国文化的海派文化,成为上海的独特文化(图片来源于网络)

A hundred years ago, the Bund and Nanjing Road in Shanghai were bustling with many foreigners. The Shanghai Style culture, rooted in Wuyue Culture of Jiangnan and integrated with the cultures of various Western countries, became the unique culture in Shanghai. (images sourced from internet)

莫干山避暑区的划定始于十九世纪末。1894年,在上海工作的美国浸礼会教士佛利甲发现莫干山风景优美,是游览避暑的好地方。1896年,美国传教士伊文思和白鼎进山建造茅屋避暑,成为莫干山最早的进驻者。1898年,莫干山避暑会成立,统管山上事务,随后几年内依次建造了教堂、网球场、面包店、图书馆、邮政局、电报局。民国时期,国内官僚、政客、富商、买办从南京以及上海等地到莫干山小憩短住,他们兴土木、建楼阁、修花园、执眷携子。解放后,莫干山接待了国内外数以万计的游客,党和国家的很多领导同志及知名人士,都上山参观、视察、休养、避暑及出席会议。

The definition of Moganshan Summer Retreat Area started at the end of the 19th Century. In 1894, Frijia, an American Baptist priest who worked in Shanghai, discovered Moganshan’s beautiful scenery that made it a good place for summer retreat. In 1896, Evans and Baiding, the American missionaries, entered the mountain and built a thatched hut as summer retreat and became the first settlers of Moganshan. In 1898, Moganshan Summer Retreat Club was established and took charge of mountain affairs. In the following years, churches, tennis courts, bakeries, libraries, post offices and telegraph offices were built accordingly. During the Republic of China period, domestic bureaucrats, politicians, rich businessmen and compradors moved from Nanjing and Shanghai to Moganshan for a short stay. They built buildings, pavilions and gardens and then carried their families. After liberation, Moganshan received tens of thousands of tourists from home and abroad. Many leading comrades and celebrities of the Communist Party and the country visited the mountain, inspecting, recovering, spending the summer and attending meetings.

百年前,在上海的洋人就纷至沓来,莫干山国际度假文化盛行(图片来源于网络)

A hundred years ago, foreigners from Shanghai were attracted to Moganshan where the international vocations culture was prevalent. (images sourced from internet)

莫干山,地处浙江省湖州市德清县西北部,距杭州82公里、上海200公里、南京246公里。系天目山的支脉,由岩浆岩构成,群峦环抱,绵延起伏,属常绿、落叶、针叶、阔叶树种混交林带,种类丰富。以竹、云、泉为“三胜”,以绿、凉、清、静为“四优”,与庐山、鸡公山、北戴河齐名,为我国四大避暑胜地之一,素有“清凉世界”的美称。莫干山的绿化极为吸引人,在国内堪称第一流,覆盖率达92%以上。

Mogan Mountain is located in the northwest of Deqing County, Huzhou City, Zhejiang Province, China, 82 kilometers from Hangzhou City, 200 kilometers from Shanghai Municipality and 246 kilometers from Nanjing City. It is a part of Tianmu Mountain, and is composed of magmatic rocks, surrounded by continuous and undulating mountains. It belongs to the mixed forest belt of evergreen, deciduous, coniferous and broad-leaved trees, with rich varieties. With “Three Top” of bamboo, cloud and spring as well as “Four Best” of green, cool, clear and quiet, Mogan Mountain, known as “cool and refreshing world”, is one of the four major summer resorts in China which, except for Mogan Mountain, include Lushan Mountain, Jigong Mountain and Beidai River. Mogan Mountain’s greenery is very charming, with the vegetation coverage rate of more than 92%, making it the first class attraction in China.

莫干山的绿化,在国内堪称第一流,覆盖率达92%以上(图片来源于网络)

Mogan Mountain’s greenery is very charming, with the vegetation coverage rate of more than 92%, making it the first class attraction in China. (images sourced from internet)

莫干山-上海-长三角

Moganshan - Shanghai - the Yangtze River Delta

莫干山镇,是进入莫干山的一个重要节点,是游客抵达莫干山的必经落脚点。东南接武康镇,西南毗邻筏头乡,西北临安吉县,东北接壤吴兴区。行政区域面积190.25平方公里,户籍人口3.13万人,下辖2个社区、17个行政村。

Moganshan Town is an important node into Mogan Mountain and the only destination for visitors to reach Mogan Mountain. It is adjacent to Wukang Town in the southeast, Fatou Town in the southwest, Anji County in the northwest and Wuxing District in the northeast. With an administrative area of 190.25 square kilometers and a registered residence population of 31,300, it has jurisdiction over 2 communities and 17 administrative villages.

莫干山镇,是从上海到莫干山风景区层层自然嵌套区域的一环,连接了城市与乡野、人造与自然,在长三角一体化的时代背景下,被纳入上海大都市圈空间协同规划范围,将形成多元活力的莫干山小镇联盟,打造世界级滨水人居文明典范。

Moganshan Town is a part of the natural interlaced regions from Shanghai to Mogan Mountain Scenic Area, connecting the city and the rural as well as the man-made and the nature. In the background of the integrated development of the Yangtze River Delta, it has been included into the space coordinating planning scope of Shanghai Metropolitan Area. A vigorous and diversified Moganshan Town Alliance will be formed, making a standard example of a world-class waterfront civilization human habitat.

莫干山镇,是从上海到莫干山风景区的重要节点,连接城市与乡野、人造与自然(部分图片来源于网络)

Moganshan Town, is an important node from Shanghai to Mogan Mountain Scenic Area, connecting the city and the countryside as well as the man-made and the nature. (partial images sourced from internet)

阜溪,起源于莫干山剑池,自西向东穿过莫干山镇,奔涌而下,至德清环城水系。阜溪(莫干山镇段)全长1600米,在整体提升过程中,将沿着溪流的蜿蜒创造出不同的景观空间和丰富的视觉通廊。在阜溪两侧将布置不同面积类型的空间,满足小到摊档、创客快闪店,大到主力店、集合商业、创意办公以及公共艺术空间等多样化的业态需求,激活水岸活力,营造更多聚人的空间,也为莫干山镇区及周边地区的业态配套、缺失业态的补充,亮点业态的孵化与培育,提供空间的保障。

Fuxi River, originated from Sword Pond, Mogan Mountain, flows through Moganshan Town from west to east, and comes down in torrents, to the water course surrounding Deqing County. Fuxi River (Mogangshan Town Section) is 1,600 meters long and will be upgraded and integrated with different landscape spaces and abundant visual corridors along the meandering creek. On two sides of Fuxi River will be positioned various spaces with varying area, meeting demands of diversified business including small-scale stalls and start-up pop-up stores, as well as large-scale anchor stores, multi-brand stores, creative offices and public art spaces. They will inject vitality into waterfront spaces, attracting visitors and residents to come. By complementing the infrastructure of Moganshan Town and surrounding regions as well as ensuring the supply of spaces, it will be the incubator of highlighted business.

阜溪水街总平面

Site Plan of Fuxi Water Street

在阜溪 (莫干山镇段) 之上新建七座人行桥,促进阜溪滨水空间慢行交通网的完善,改善交通出行和公共空间品质,融入现代风格并适应未来变化,营造望山见水的景观节点,具有步行、游赏、连接功能,展示莫干山小镇的海派文化和国际化时尚生活方式。桥梁建筑造型体现地域风貌和时代特色,设计应符合国家有关的设计规范,注重建筑与结构功能相协调,同时考虑造价合理、可落地性及未来可持续性。

参赛者可在七座人行桥中任选一座或多座作为设计对象进行参赛。

To design seven footbridges above Fuxi River (Moganshan Town Section), enhance the slow traffic system of waterfront spaces of Fuxi River, improve the quality of daily travel and public spaces, integrate modernity and adapt to changes in the future, create landscape nodes with pedestrian, sightseeing, travel, view appreciation and connection functions, seeing lush mountains and lucid waters, and to present the Shanghai Style culture and international fashionable lifestyle of Moganshan Town. The architectural style should reveal the local characteristics and the feature of the times. Design should comply with relative design rules in China. It should pay attention to the combination of architecture and structure functions, and consider the reasonability of construction budget as well as the landing result and the sustainability in the future.

Participants could select one or more of the seven footbridges for their design in this competition.

项目区位莫干山镇

Site – Moganshan Town

七座桥梁基地位置

Seven Bridges Site Location

七座桥梁点位

Seven Bridges Location

点击图片查看七座桥场地位置和现状及周边建设效果

1、打开莫干山的正确方式:

竞赛目标是为阜溪水街新建七座人行桥,完善阜溪(莫干山镇段)滨水空间的慢行交通网,展示莫干山国际化、多元化、具活力的海派小镇形象,分布式办公和国际时尚生活方式并存的人居环境。

2、打造慢行景观节点的宗旨:

竞赛旨在通过人行桥改善交通出行和公共空间品质,融入现代风格并能应对未来的变化,在镇域范围内,实现阜溪水街滨水空间的串联,为阜溪水街营造望山见水的景观节点,具有步行、游赏、连接功能。

3、契合阜溪水街整体规划:

在场地条件范围内,充分考虑阜溪水街商业综合体规划,提交与之相契合的设计提案。(具体资料详见资料包- 场地概况介绍-阜溪水街商业综合体方案文本)

4、技术及落地性要求:

在满足以上要求的同时,合理利用先进技术和材料,确保桥梁的落地性。

1. Correct method of opening Moganshan:

The goal of this competition is to design seven footbridges for Fuxi Water Street, enhancing the slow traffic system of waterfront spaces of Fuxi River (Moganshan Town Section); meanwhile, to present Moganshan Town’s Shanghai Style image – international, vigorous and diversified; and distributed work and fashionable lifestyle coexist in this human habitat.

2. Aim to create slow traffic landscape nodes:

The competition aims to improve daily travel and the quality of public spaces, integrate modernity and adapt to changes in the future, connect waterfront spaces of Fuxi Water Street within town area, create landscape nodes for Fuxi Water Street with pedestrian, sightseeing, travel, view appreciation and connection functions, seeing lush mountains and lucid waters.

3. Comply with the overall planning of Fuxi Water Street:

On the basis of the site condition, participants shall fully consider the overall planning of Fuxi Water Street Commercial Complex, and submit conceptual designs that comply with the planning. (For detailed materials, please see “Site overview” in the Competition Documents.)

4. Technical and landing requirements:

After meeting all requirements stated above, reasonably use advanced technologies and materials. The landing result should be ensured.

1.场地航拍

2.场地现状图

3.场地地形CAD及sketchup模型

4.场地概况介绍

5.场地所在区域背景

6.参考项目相关图片

7.莫干山宣传视频

8.七座桥场地位置和现状及周边建设效果

1. Site aerial shooting

2. Existing condition of the site

3. Site topography CAD & SU

4. Site overview

5. Regional background

6. Images of work submission reference

7. Mogan Mountain publicity videos

8.Seven Bridges Site Locations, Current Conditions & Surrounding Construction Renderings

*案例仅供参考,不可视为设计方向指南(图片来源于网络)

*Cases are for reference only and shall not be deemed as a guide for deign direction. (images sourced from internet)

001 Flem步道七座人行桥,瑞士

此案例七座人行桥分布于Flem溪流之上,根据各自不同的地理环境特点选择了不同的构建方法,进而实现了不同类型的桥梁建造,分别为四座木桥和两座混凝土桥以及一座预应力天然石拱桥。其中,三座木桥结构简单,游客将会走在平稳结实的落叶松木板上,板条之间的距离形成了良好的通风效果。另一座木桥采用胶合木梁的桁架结构,其余部分在风化作用下可用木材替换,胶合木梁因其位置隐蔽而得到了保护,该组件使用寿命被延长。

001 Trutg dil Flem Severn Footbridges, Switzerland

The project includes seven footbridges crossing the Flem stream. Each bridge uses a different type of construction and building method depending on the specific geographic features of its location. Four of the seven bridges are made of wood, two of concrete and the bridge at the waterfall has an arch of prestressed natural stone. Three wooden bridges are very simply constructed, you move on a row of parallel arranged logs made of larch wood, which are well air-circulated due to gaps in between. The other wooden bridge adopts the truss structure of glued wood beam, and the rest parts can be replaced by wood under the weathering. The glued wood beam is protected due to its concealed position, and the service life of this component part is extended.

002 登山路上的六座人行桥,法国by Orma Architettura

此案例六座人行桥分布于登山路上的灌木丛、小溪、小河之上,在宏大的景观中构建轻盈、透明、简约的人行桥结构,旨在将其消隐在野外砂岩和自然空间里。游客在30米距离的范围内,可以看清这些人行桥的全貌。为了与景观相呼应,桥梁采用做工精致的耐候钢结构,铁锈色的外观与周围植被相互交织,耐候钢的表面也将随着时间和天气的变化而氧化,与自然环境进一步融合。

002 Mare a Mare Trails Six Footbridges, France by Orma Architettura

The project consists of building six footbridges across the scrub, the streams and the rivers. On the scale of the large landscape, the installation of a light, transparent structure aims to disappear in the sandstone of these wild and little frequented natural spaces. They are visible to the visitors in their entirety only within a radius of fewer than 30 meters. To respond to the landscape, the project is made in the finest possible corten steel structure (rust tint) to make the structure non-existent in a near and far landscape and to confuse the footbridges with the vegetation. The purpose of the steel is to oxidize with time and weather so that the colors merge with nature.

003 温德斯海姆庄园的八座人行桥,荷兰by NEXT architects

此案例八座人行桥,桥长约10米,诠释了历史遗产特征,并加入当代元素,将庄园的过去和现在融为一体,使得公园景观更加迷人且畅通。白色栏杆突显桥梁作为引路的功能。除了一座体积最小的桥梁外,其余桥梁均结合座椅功能,成为游览路线中的休憩节点。部分座椅以不对称的方式摆放,对游客的视线进一步起引导的作用,亦提供惊喜的新视角。耐候钢的锈色,让桥梁在自然景观中时隐时现。桥面设计穿孔图案,游客得以窥见桥下水景,与自然互动。

003 Windesheim Eight Footbridges, The Netherlands by NEXT architects

The project includes eight footbridges, with a span of 10 meters. The design is an interpretation of the style characteristics of the historical heritage, with a modern, contemporary twist. Past and present come together. The white railings reinforce that contrast and accentuate the bridges and their leading lines. All bridges, except the smallest, have an integrated bench as a resting point on the route. Due to the asymmetrical placement of the benches on a number of bridges, the spectator’s view can be intentionally directed by its orientation. And surprising new perspectives are being displayed to the viewer. By using corten steel, the bridges appear and disappear in the landscape.The deck features a perforated pattern that is based on a bridge constructed from wooden slats. The slits in the deck offer a small view of the water and emphasize the seamless integration of the new connections in the Windesheim estate.

004 Bostanlı日落人行桥,土耳其 by Studio Evren Başbuğ Architects

此案例人行桥位于Bostanlı溪水之上,桥长35米,是伊兹密尔海岸景点项目,自开放以来广受居民喜爱。人行桥连接了溪水两侧的交通,弥补了沿海长廊流线的缺失部分。允许小型船只从其下通过,并向溪水中的浮桥码头提供出入口。桥梁设计为不对称的横截面,由安装在钢结构上的几层逐渐降低的碳化木表面层构成,游客可以坐着或躺着感受滨海优美的景色。人行桥超越了基础设施的元素,在交通功能之外,重新定义了自然环境里的公共休闲空间。

004 Bostanlı Sunset Footbridge, Turkeyby Studio Evren Başbuğ Architects

This footbridge is located above Bostanlı Creek, with a span of 35 meters. As part of the Karşıkıyı concept created for İzmirSea coastal regeneration project, it has been embraced and visited by the residents from all around the city since the opening. The footbridge connects two sides of Bostanlı Creek and thus completes one of the missing pieces of the continuous coastal promenade. It allows the passage of small boats underneath and provides access to the floating pontoon located in the creek. The footbridge was designed with an asymmetrical cross-section. This special section is formed by several cascading thermo-wood surfaces installed on a steel frame, allowing users to enjoy the view of the bay either sitting or sprawling. Thus, the bridge goes beyond being an infrastructural urban element which is solely used for passing through, and defines a public leisure and attraction point in a sensitive relation with its environment.

005 玉华村人行桥 ,浙江安吉 by 十二楼建筑工作室

此案例人行桥位于鄣吴溪之上,桥长近40米,平整的桥面有利于每年秋冬砍伐毛竹的运输,四个出挑平台是路人避开毛竹运输的“港湾”,亦可眺望周边幽静的溪流和竹林的风景,平台顶棚采用透明阳光板配合竹子吊顶格栅,形成遮荫空间。桥梁简洁且经济,使用钢筋混凝土和单腿斜撑的结构形式,桥墩与桥面在结构上融为一体,使得结构尽可能轻巧。为了进一步减轻桥的自重,在浇筑桥面的混凝土之前,埋入了数根PVC雨水管。

005 Yuhua Village Pedestrian Bridge, China by 12f studio

The pedestrian bridge is located above Zhangwu River, with a span of about 40 meters. People of this village will cut bamboos in autumn and winter every year. For the sake of safety and convenience, the bridge deck would be flat as possible. Four platforms have been added which are both a good place to view the surrounding quiet creek and the scenery of bamboo groves and avoid the transportation of bamboos.The platform is covered by the transparent sun panels fitted with bamboo ceiling grilles, which obscures a shade. The bridge is simple and economic. The structure is a one-leg diagonal bracing, and the pier and the bridge deck are integrated into the structure, so that the bridge can be made as light as possible. In order to further reduce the self-weight of the bridge, several PVC pipes are buried before pouring.

006 Drift人行桥 ,美国 by Volkan Alkanoglu

此案例为木钢人行桥,桥长约19米,即插即用,采取异地建造基础构件并现场安装的可持续经济策略。三大设计原则:1) 使用可持续材料,尽量减少项目对基地自然环境的影响;2) 通过创新设计和工程物流降低成本;3) 创造场所感并连接社区。桥梁如同平滑的浮木枝和弯曲的木夹板,在小溪上形成曲线造型。将长椅嵌入桥梁内部,使桥梁变成沉思、娱乐和交流的空间,而不仅是一个通道或交通设施。

006 Drift, USA by Volkan Alkanoglu

Drift is a timber-and-steel pedestrian bridge, with a span of about 19 meters. It is of plug-and-play urbanism, an emerging sustainable and affordable design strategy that proposes building infrastructural elements off site and dropping them into place. Three central design principles: 1) Use sustainable material and minimize impact on natural habitat on site; 2) Reduce project cost through innovative design and project logistics; 3) Create a sense of place and connect the community. The bridge resembles a smooth, curving branch of driftwood or a bowed bentwood splint, arcing over the creek. With the benches embedded, Drift becomes a space for contemplation, recreation, and communing, rather than just a thruway or wayfinding mechanism.

根据竞赛概念及设计目标,设定以下基本评估原则:

1. 把握打开莫干山的正确方式:设计表达阜溪对于莫干山镇的意义,凸显国际化、多元化、具活力的海派小镇形象,展现分布式办公和时尚生活方式并存的人居环境。

2.符合阜溪水街整体规划原则:在长三角一体化及上海大都市圈空间协同规划的背景下,焕新阜溪(莫干山镇段)的滨水景观特色,推进阜溪水街成为长三角一体化的特色实践区,开启莫干山下一个二十年区域发展。

3. 可行性及成本可控原则:设定足够的人行使用年限。满足桥下泄洪、未来游览通航要求。桥梁两端方便行人进出,防止慢行交通堵塞,同时利于未来检查和维护。在以上评估原则之后,成本控制同时作为考量标准依据。

4.创新性原则:将结构创新与设计巧思相结合,平衡结构、功能、造型三者关系,打造具有先进水平的桥梁设计,兼具美学意义。除以上原则外,设计应符合国家有关的设计规范。

5. 科技性及环保原则:积极利用新结构、新材料、新工艺、新设备、新技术等国内外先进研究成果,赋能桥梁设计中难点等实际问题的解决。在以上评估原则之后,环保同时作为考量标准依据。 

According to the Competition concept and design goals, the following principles are set for the basic evaluation:

1. Principle of grasping the correct method of opening Moganshan: to express the meaning of Fuxi River for Moganshan Town. The design should present Moganshan Town’s Shanghai Style image – international, vigorous and diversified, revealing a human habitat where distributed work and fashionable lifestyle coexist.

2. Principle of complying with the overall planning of Fuxi Water Street: in the background of the integrated development of the Yangtze River Delta as well as the special coordination planning of Shanghai Metropolitan Area, to revive the waterfront landscape features of Fuxi River (Moganshan Town Section). And thus, Fuxi Water Street will be the special practice area, starting Moganshan’s regional development for the next two decades.

3. Principle of feasibility and cost control:to set a service life and make it adequate for the pedestrian use. It should meet the requirements of flood discharge and navigation for future tours under the bridge. Two ends of the bridge should be accessible for pedestrians to pass through, avoiding any jams of this slow traffic path. Meanwhile, it should be good for future inspection and maintenance. On the basis of the principal stated above, the cost control is adopted as one of the evaluation criteria.

4. Principle of innovation:to combine the structure innovation with the design idea, and balance the relationship of structure, function and shape. The bridge design proposed should be in advanced level and infuse aesthetics. After the consideration of all the principles stated above, the design should comply with relative design rules in China.

5. Principle of scientific technology and environmental protection:It should actively use the advanced research results domestically and worldwide such as new structure, new materials, new process, new equipment and new technology, etc. and empower solving problems and meeting challenges in the bridge design in reality. After the consideration of all the principles stated above, the principle of environmental protection will be deemed as one of the evaluation criteria.


1.本次竞赛公开报名不设资质限制,境内外有相关设计经验的设计机构(独立法人资格或具有独立承担民事责任的能力的其他组织)均可报名参加。允许联合体报名,强强联合,优势互补。联合体成员不超过2家。联合体中的各方不得以单独名义,或与其他设计机构另组联合体参加此次竞赛。

2.任何设计、艺术相关学科背景的从业人员、学生、爱好者均可参加,包括但不限于,建筑、景观、桥梁、结构、室内、艺术、产品等专业设计师以及设计爱好者。

3. 参赛者可以是个人或者团队,团队参赛每组人数不限。

4.团队所有成员均需预先在designverse设计宇宙官网注册,再由组长邀请完成组队,常见问题请关注官网Q & A 。

5. 本次竞赛主办方有权要求15强参赛选手更换桥梁落位编号,基于原有设计原型平移至另一个桥梁基地,并进行桥梁方案的调整,作为竞争成为7强获奖选手作品落地的必要前提。

1. This competition is open to all design agencies with related design practice domestically and worldwide (qualification of independent legal person or organizations with the ability of bearing civil liability independently). Registration by a consortium is accepted due to the win-win result and the mutual strengths complementing. The member quantity of the consortium shall not exceed 2. Each party of the consortium shall not participate in this competition in its own name, nor does it form another consortium with other design agency.

2. The competition is free of charge and open to all professionals, students and amateurs with a background in design and art, including but not limit to design professionals and design enthusiasts in fields of architecture, landscape, bridge, structure, interiors, art, product, etc.

3. Participants may participate as individuals or in groups. There is no limitation on the number of people for each group.

4. Each participant has to register on our website, and is invited by the group leader to complete its group-joining action; for any questions, please visit our website.

5. The organizer of the competition reserves the right to require Top 15 to alter the bridge location number, and based on the former conceptual design as the prototype, adjust the design according to the renewed bridge site. This article is an essential prerequisite for competing for the Top 7 as well as for the landing of the work in the competition.

登录官网www.designverse.com.cn即可报名。欢迎关注微信公众号:designverse设计宇宙;官方微博:@YoungBirdPlan获得竞赛最新资讯。

如有任何疑问,可以添加个人微信号:youngbirdplan 或进入官方网站进行咨询。

Please register by logging into our official website: www.designverse.com.cn

For the latest information about this Competition, please follow our official WeChat account: designverse设计宇宙 or our official Weibo account: @YoungBirdPlan;

You can directly contact the Competition team by addingYoungBirdPlan as one of your WeChat friends, or you can enter our official website to submit questions. We remain at your service here for any further questions you may have. 

如有任何疑问,可以扫码添加个人微信号:youngbirdplan

依照国家有关法律法规,凡主动参与本次征集活动的所有参赛者,均视为已经对所提交的作品版权归属作如下不可撤销声明:

■ 原创声明 

参与作品必须是参赛者个人原创作品,不能侵犯任何第三方个人和单位的任何专利权、著作权、商标权及其他合法知识产权。一旦查实非原创作品,主办单位有权立即取消其参与、入围与资助资格,收回资助资金物资及保留追究法律责任的权利,如主办单位因此被起诉或产生其他损失的,主办单位有权要求该参赛者进行全额赔偿,主办单位已先行赔付的,有权向参赛者追偿所有直接损失及间接损失(包括且不限于律师费、诉讼费、保全费、鉴定费、公证费等)。

■ 同意声明 

本次采用线上评选的方式,参赛者上传作品即表示同意授权主办单位为举办大赛目的向所有人署名或隐名的形式展示作品,同意大赛确定的评选方式。参赛者提交作品之前,已仔细阅读所有条款,充分理解并表示同意,本次大赛的评委会拥有对所有获奖作品的评选结果有最终裁定权。

秉承公平、公正、公开的原则,竞赛工作组将邀请专业领域人士组成评审团,对竞赛进行方案评选工作。如有作品纠纷问题可联系竞赛工作组进行举报,并提供相应的证据作为佐证(如抄袭作品的相关文件),一经查实将取消参赛或获奖资格。

参赛者在任何情况下都不得联系或尝试联系评审团成员,如经发现,将取消参赛资格。

参赛者提交作品,即表示参赛者同意竞赛组织方有权以独占的方式优先有偿获得作品知识产权的权力。

在竞赛结果发布之前,参赛者须对其设计作品保密。直到2022-2023莫干山镇·阜溪七桥概念设计国际竞赛获奖者正式公布。如有违反,将取消参赛资格。

其他更具体的官方规则将发布在designverse竞赛规则中请仔细阅读。

In accordance with applicable laws and regulations, by participating in this competition, each Entrant irrevocably agrees to abide by the below statements about the copyrights for all submissions.

■Statement of Originality

All submissions must be original, and each Entrant shall ensure that his/her entry does not infringe any third party’s rights, including patents, copyrights, trademarks, and so on. Otherwise, the Entrant will be disqualified from the competition, and the organizer will withdraw all the sponsorship money and materials and reserve the right to investigate and affix legal liability of infringement. All damages and losses arising therefrom shall be borne by the Entrant; and all the direct and indirect damages (including but not limited to attorney fees, legal fees, costs of preservation, appraisal costs, notarial fees, and so on) suffered by the organizer shall be compensated by the Entrant.

■Statement of Consent

By submitting an entry, each entrant agrees to authorize the organizer to publicly display the work in the form of credited or hidden names to everyone for the purpose of holding the competition, and accepts the online selection process. And before uploading a submission, each Entrant must confirm that he/she has read and fully understands all of the clauses, and accepts them. The judging panel reserves the right to make a final decision on entry assessment and award list. According to the principles of fairness, impartiality and openness, the Competition Commission will invite professionals of each field to form the Jury and work on the appraisal of entry. If there is any dispute on entry, please contact and report to the Competition Commission with corresponding proof (such as related files of the plagiarized work). If the plagiarism is verified and confirmed after investigation, it means automatic disqualification either on participating in the Competition or on winning an award.*In any circumstance, the Entrant shall not contact or try to contact any member of the Jury. Any form of violation against this rule means automatic disqualification. The submission of work by the Entrant refers to the Entrant agree the organizer of the Competition to have the sole right of priority on obtaining the intellectual property of the entry work based on purchasing. Before the final release of the Competition’s result, the confidentiality of the entry work shall be protected by the Entrant till Champion of 2022-2023 Moganshan Town · Fuxi River Seven Bridges Conceptual Design International Competition is formally announced. Any form of violation against this rule means automatic disqualification. The detailed Official Rules of this competition will be published on the designverse website. Please read them carefully.

感谢命题的相关基地资料提供方:“+群”团队;designverse设计宇宙/YoungBird拥有命题的策划及编辑版权,未经允许不得复制、使用上述内容,如需要转发请联络Youngbirdplan个人微信号。

Courtesy of the team “+群” providing the related site materials of the brief. And designverse/YoungBird owns the copyright of planning and editing of the brief. Any third party shall not reproduce or use the content stated above. For forwarding it, please contact by adding the WeChat account Youngbirdplan.


Judges
付志强

柳亦春
中国,上海

张准

林逸峯

王惟捷

莫万莉

韦业宁

杨国亮

葉春曦
中国,上海

YoungBird、designverse设计宇宙创始人

Awards

★7强奖金(7名):人民币80,000元(税前);获奖证书 7强作品将成为莫干山镇阜溪七座桥梁落地的使用方案之参考,主办方德清文旅计划于2023年度建造完工 

★评委会特别大奖(1名):人民币20,000元(税前);获奖证书 ”评委会特别大奖”的设立,旨在鼓励具有潜力的未来优秀设计师,强调设计是一项综合性的能力呈现。评委会将从”场地解读、设计创意、形式表达、结构合理、材质构造、使用便宜”六个维度进行评价和商议,在7强中评选出综合能力最为突出的团队/个人,并颁发“评委会特别大奖”。

★15强(8名):15强获奖证书 

★30强(15名):30强获奖证书

★ 入围(数名):入围证书

 

★Top 7 (7 winners): A prize of RMB 80,000 (pre-tax) + Certificate of Honour

    Top 7 entry works will be used as the scheme for reference in the landing of seven bridges crossing Fuxi River, Moganshan Town. The Organizer, Deqing County Cultural Tourism Development Group Co., Ltd., plans to construct and complete the seven bridges in 2023. Jury

★Panel Special Award (1 winner): A prize of RMB 20,000 (pre-tax) + Certificate of Honour The Jury Panel Special Award aims to encourage the future excellent designers with great potential and emphasize design as a presence of comprehensive ability.

   The Jury Panel will evaluate Top 7 entry works in terms of six dimensions – site interpretation, innovative design, style expression, reasonable structure, components materials and inexpensive maintenance, and after discussion, select the most outstanding team/individual with comprehensive ability, presenting the Jury Panel Special Award.

★Top 15 (8 winners): Certificate of Top 15 Honour

★Top 30 (15 winners): Certificate of Top 30 Honour

★Shortlist: Honourable Shortlist Certificate

Submission requirememnts

一、所有参赛选手需要按照以下要求提交参赛作品:

1.方案需整体呈现于不少于5张(上限10张)A2纵向图纸上,要求图纸清晰,标注可读(页边距8mm),包含:

-概念说明文字:不超过1200字,及经济技术指标

-报名编号:位于图纸右上角,字体Arial,字号20

-设计图:中英双语或英文设计说明,总平面,总平面规划功能分析图,流线组织关系,功能详解及推演,其他分析图,平立剖及透视,场景细节,节点大样等;

需要通过分析图及文字对方案进行详尽阐述,确认方案清晰可读。

2.提交格式统一为JPG,每张图纸大小不超过10M;

3.参赛方案自行命名,命名尽量简洁,请按照“报名号-方案名称”格式命名文件夹;

4.作品提交语言:中英双语或英语;

5.所有图纸和文字说明在线提交;

6.图纸尽量按照总图-分析-局部-构造节点方式进行排布,可酌情自行调整;

7.封面:作品需上传封面,封面为作品的主视觉,尺寸为1045*654,72dpi,2MB以内;

8.所有图纸和文字说明中,请勿透露参赛者身份信息(如姓名、学校/机构名称等),如有违反,将取消参赛资格。

I. All participants shall submit entries according to the requirements as stated below:

1.A scheme shall be presented in at least five A2 sheets (limit to 10 sheets), vertical way and in readable format (with a 8mm page margin) and include following parts:

-Descriptive text on concept within 1200 words, economic and technical indicators;

-Registration No. shall be put in the upper right corner of the sheets, in Arial 20pt font;

-The drawings should be with caption in bilingual (English and Chinese) or English, and include site plan, master plan with function analysis, circulation organization relation drawing, function details and evolution diagram, other diagrams, plan, elevation, section, perspective drawing, scene details, details, etc.

Through diagrams and text, the scheme shall be narrated in details and be sure of its clarity and readability.

2.Sheets in JPG format (no larger than 10MB for each) can be submitted;

3. Thescheme title shall be named as simple as possible; the scheme shall be saved in the "registration No. – scheme title – sheet No.1/No.2/No.3/No.4/No.5" format;

4. A scheme shall be submitted in bilingual (English and Chinese) or English;

5. Submit all drawings and text online;

6. It is best to submit drawings according to the order of general plan – diagrams – partial – structure details. It can be adjusted under certain circumstance;

7. The cover must be submitted online which is the key visual of your design work; it must be uploaded in the size of 1045×654 pixels, 72 dpi, less than 2MB.

8. All drawings and descriptive text shall not disclose the Entrant’s identity information (such as name, school/firm name, etc.). Any violation herein means disqualification of the Entrant.

提交示意 Work Submission Reference

 

总图/平面/立面/剖面Site plan, plan, section, elevation

 

 

 

轴测/分析/细部

Diagrams, exploded axonometric, details

 

 

构造节点/结构/分析

Overall structure analysis, structure details, diagrams

 

效果图/模型

Renderings, models

二、为确保本次竞赛作品的最大限度实现落地实施,竞赛排名前7的团队应根据如下标准完成图纸,竞赛组委会将据此评判团队的参与落地实施能力。需要提供的标准图纸列表如下:

1. 根据已有的景观方案(施工图)的高程进一步确定步行桥的高程信息以及步行桥的坡度,保证步行桥两侧的连接性与实际施工阶段的落地性,需提供含高程信息的局部总平面图(比例1:200);

2. 优化步行桥平面、立面、断面设计,需提供反应材料、控制效果及尺寸的平、立、剖图纸(比例为1:50);

3. 优化细节设计,需提供控制效果(建议考虑步行桥泛光效果)以及反应构造交接关系的节点详图(比例为1:10)。

主动弃权、未按要求完成或所完成的图纸不达标的团队,由评审委员会确认,顺次递补。图纸达标的7支团队将由评审委员会最终确认为7强作品。

II. For ensuring the landing implementation of the awarded works of the Competition to the largest extent, Top 7 of the Competition shall complete the drawings according to the following standards, and the Competition Organization Committee will evaluate Top 7’s ability of participating in the landing implementation. The standard drawings are listed as stated below:

1. According to the elevation of the existing landscape scheme (construction drawings), further determine the elevation information and the gradient of footbridge(s), ensure the connectivity of two sides of footbridge(s) and the landing of the actual construction stage: to provide the partial site plan with elevation information (scale 1:200);

2. Optimization of plan, elevation and section of footbridge(s): to provide the drawings of plan, elevation and section that reflect materials, dimensions and the effect control (scale 1:50);

3. Optimization of detailed design: to provide the detailed nodes drawing that reflects both the effect control (the design shall consider the floodlight effect of footbridge(s)) and the intersecting relationship of the structure (scale 1:10).

In the event of the Entrant’s deliberate act of a waiver of participating in the Competition or non-completion of drawings according to the stipulated standards as well as the Entrant’s completed drawings deemed unqualified, after the confirmation of the Jury Panel, Top 7 will be revised by adding the one that successively followed the former Top 7. The seven Entrants whose drawings are deemed to be qualified will be finally confirmed by the Jury Panel to be Top 7 entry works.

Timeline
2022/12/06  报名开始
2023/03/15  报名截止
2023/03/15  提交作品截止
2023/03/23  入围名单公布
2023/04/07  30强公布
2023/04/21  公布15强&评委答疑
2023/06/06  公布7强&评委会特别大奖
Download
Download
Q&A

Q 您好,请问是否上传作品,点击提交,显示“提交成功”字样即可?

A 是的。

Q 请问提交作品截止时间是15号几点?

A 晚上23:59之前

Q 作品提交是3月15日一整天都可以提交还是3月14日晚12点前?

A 一整天都可以。截止时间是3月15日晚上23:59之前。

Q Can you confirm the closing time? Is it 23:59 on March 15th, CST (GMT+8)

A The deadline of the competition is at 23:59PM on March 15th (GMT+8).

Q 请问奖金是单点8万元,还是七个点位的奖金加起来8万元

A 各8万元

Comment

Please register on PC

Help centerSearch for the projects and resource party you need around the world

Contact us

Report

Back to top